S z e r v é t   T i b o r
és az „Egy rém rendes család Budapesten” című tévéfilm sorozat

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

„Fran McConnell, az eredeti széria produkciós menedzsere: - Legnagyobb félelmünk az volt, hogy sikerül-e egy mindössze 10 milliós lakosú országban megtalálni azokat az embereket, akik egy ilyen produkciót sikerre vihetnek. Az első forgatási nap után kijelenthetem, hogy ha például a színészek tudnának angolul, akár az USA-ban is leforgathatnánk velük a remake-t.
A magyar szereplőválogatásnál persze nem volt egyszerű dolgom, hiszen nem beszélem a nyelvet, így tolmács segítségével kommunikáltam a színészekkel. A legfontosabb a hozzáállás volt, a mozdulatok, és a komikus véna – és ez megvan minden szereplőnkben.
Peggy (a magyar verzióban Juci) szerepéhez szorosan hozzátartozik a kissé pipiskedő járás, így ezt a magyar szereplőtől is látni fogjuk, de Al jellegzetes nadrághuzigálását például nem – helyette a családfőt alakító Szervét Tibor fog kitalálni valamit.”

A magyar Al Bundy nem tart papagájt = comment.blog.hu, 2006.08.04.
http://comment.blog.hu/2006/08/04/a_magyar_al_bundy_nem_tart_papagajt

           
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

„Hatalmas költségvetés, Szervét Tibor kutyába vagy a mennybe megy, mint Al Bundy – de az eddigi magyar sitcombukták nem sok jót sejtetnek.”

winnie: Kérdezd a junkiet = Sorozatjunkie, 2006.08.04.
http://www.sorozatjunkie.hu/2006/08/04/kerdezd-a-junkiet-2/

          
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

„Richard Vaczy és Fran McConnell amerikai szakértők egyetértenek abban, hogy a siker kulcsa a jó színész, a magyar Al Bundytól, akit Szervét Tibor alakít, el vannak ragadtatva.”

Csákvári Géza: Készül a magyar rém rendes család = Népszabadság, 2006.08.07.
http://www.nol.hu/cikk/412967/

           
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

„Az eredeti sorozatban a főszereplő egy yachtot építget, ám egy lepukkant magyar középosztálybeli család esetében ez kevéssé hihető, ezért a mi Bándi Sanyink egy motoron bütykölget. Al Bundy az amerikai fociért rajong, a magyar változat főhőse a futball szerelmese. Őt egyébként Szervét Tibor alakítja, az amerikai szakértők szerint is fantasztikusan.”

Dián Tamás: Egy rém hasonló család = Reggel, 2006.08.08.
http://reggel.hu/index.php?apps=cikk&cikk=47724

           
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

„Bertalan Ágnes: - A karakterem, Juci, egy igazi önző dög, de nagyon szerethető. Szinte semmilyen közös vonásunk sincsen, így igazán lubickolhatok ebben a szerepben. A férjemet, Sanyit alakító Szervét Tiborral sajnos eddigi pályánk alatt még nem volt lehetőségem együtt dolgozni, de szinte az első pillanattól közös nyelvet beszélünk. Nagyon tetszenek a karaktereink, Tibor például már szinte teljesen Bándi Sanyi. Van egy focilabda formájú párna például a díszletben, ami Sanyi kedvenc játéka, és a múltkor, már jeleneten kívül, véletlenül ráültem. Tibor már messziről kiabált, védve tulajdonát, hogy azonnal szálljak le a párnájáról."

Egy önző dög a kanapén = [origo], 2006.08.25.
http://www.origo.hu/teve/20060825amagyar.html

           
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

„Szervét Tibor: - Egy szerethető kis család leszünk mi. Azzal együtt, hogy alapjáraton mindenki utál mindenkit, és az egész arról szól, hogy borzalmas az, amiben ők élnek - vagy amit mi ott játszunk -, de mégis olyan helyesek, meg összetartozók. A forgatókönyvek és az epizódok nagyon viccesek. Sokat nevetgélünk, megmondom őszintén. Sok idő, legalább 10-15 epizód kell ahhoz, hogy mi rájöjjünk arra, hogyan kell ezeket a poénokat úgy küldeni, olyan tempóban hol fönt, hol lent, hogy meg legyen a történetnek is a maga feszültsége - tehát tényleg sok feladat van vele. Egy rövid epizódban két fontos színészi faladatot oldunk meg: erős karaktert kell alakítani, és csapatmunkásnak kell lenni. 

Az amerikaiak nem engedték, hogy teljesen új, a magyar írók által, a magyar valóságból merített történetek jelenjenek meg. Nagy csaták után kompromisszum született, miszerint marad az eredeti story-line. Tehát az a fejlődéstörténet, amin a Bándi család keresztül megy amerikai marad, és amennyire lehet, a kis bel-poénok, amik ott az amerikai alsó-középosztályt hangolják, arra utalnak vagy azt jellemzik, azok nálunk a mi magyar struktúránkból lesznek merítve.

Suttyó a mi Sanyink. Annyira nagyon nehéz elközönségesíteni mint az eredeti, és lehet, hogy annyira nem is kell, merthogy az eredeti az valami vérciki. Az amerikaiak - fogadjuk el, hogy - ilyenek. Nekem túl közönséges ez a gatyában turkálás, matatás helyett inkább a focilabdával játszom.

Alapkérdés volt természetesen, hogy bulvárosodni kell majd, és ez a szakmai és önvizsgálati habozásaim mellett a másik habozás-okom volt. Eddig sikerült megóvnom magamat attól, hogy az embereknek hír kell, és a bulvár kell. Úgy gondolom, hogy vagyok annyira erős, és vagyok annyira konzekvens egész életemben, hogy meg tudom beszélni a bulvársajtóval azt, hogy valamennyi rájuk tartozhat a sorozattal kapcsolatban, és a többi pedig nem.

Nem tudom, hogy lehet-e ez kultfilm, sorozat. Lehetetlen ezt prognosztizálni, mert ugye megy Magyarországon az eredeti is. Még az amerikaiak sem próbálták olyan országba telepíteni és meghonosítani ezt a sorozatot, ahol látják a nézők az eredetit. De azt mondják, hogy igen, akik szeretik, azok úgyis meg fogják nézni. A magyar nézők hála Istennek lokálpatrióták annyira, hogy szeretik a saját színészeket.”

Jakupcsek Gabriella: Egy rém rendes család Budapesten = Tv2 – Mokka, 2006.08.29.   -   http://www.tv2video.hu/popup/index.php?section=41

           
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

„Nem vagyok a sorozat rajongója, elvétve néztem egy-egy részét, de most ott fogok októbertől ülni a képernyő előtt, mikor a tv2 vetíti a saját feldolgozását. Egyetlen színész miatt, és az Szervét Tibor. A Kedvenc. Soha nem feledem a Miskolci Nemzeti Színházban 14-15 éve látott Cyrano alakítását. Oda voltam, meg vissza a hosszú orrúért. Miatta.”

Lissza: Rém rendes család = lissza.hu, 2006.09.05.
http://lissza.hu/index.php?paged=67

           
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

„Kiss Péter producer elmondása szerint az eredeti sorozat Al Bundyjának szerepére hosszas keresés után sem találtak alkalmas embert, Ed O'Neill-t, aki korábban Shakespeare-színész volt, végső kétségbeesésükben hívta be a stáb meghallgatásra, és övé lett a szerep. A párhuzam jól hangzik, és áll az elsősorban színházi rutinnal rendelkező Szervétre, akit Kiss ajánlott a castingoló amerikaiak figyelmébe, akik rá is bólintottak.

Amikor Szervét a poén időzítésének fontosságát ecseteli kollégáinak, a stábból valaki megjegyzi, hogy jó, de ilyen nem volt régen, hogy nem a vicc előtt, hanem utána kell hatásszünetet tartani.
"Jók ezek a megható apa-fiú izék" mondja jellegzetes hanghordozással két jelenet között a Bándi Sanyit alakító Szervét Tibor, a család pedig körben ülve helyesel. A szünetekben a színészek nem csak a maguk és a stáb szórakoztatására szórják a Bándi-poénokat, hanem próbálnak a szerepben maradni, ez a legjobban Szervéten látszik, aki gyakran csak maga elé mered, mint akinek épp egy darab gondolat sem mocorog a fejében. A színész egyébként kihívásnak tartja a feladatot: "Nagyon gyorsnak kell lenni színészi értelemben, pengén, két másodpercen belül nagyon boldognak lenni, aztán nagyon megijedni valamitől és mindezt úgy, hogy az ember maximálisan tiszteletben tartja, hogy a műfaj alapkövetelménye a poén" - válaszolta kérdésünkre.

Hogy nem tart-e attól, hogy skatulyába kerül a szerep miatt, azt válaszolta, hogy kicsit fél tőle, de annyira nem, hogy ez "visszarettentse a kalandtól". Nem tartja ellenszenvesnek a "mi Sanyinkat", pedig tulajdonképpen semmilyen közös vonásuk sincs. Ő nagy focirajongó, nagy pecás, Szervét egyik sem, és a családi életről is eltérően gondolkodnak.”

Terray István: Al Bundy Pesten: hatásszünet a vicc után = [origo], 2006.09.06.
http://www.origo.hu/teve/20060906albundy.html

          
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

„Szervét Tibor: - Meglepetés volt, hogy én kaptam Bándy Sanyi szerepét. Mindenki azt mondta, ezt nekem kell eljátszani. Volt bennem riadalom, képes leszek-e rá, hiszen ismeretlen számomra az ilyen sorozatok világa.
Kevés szólt ellene, hogy ne vállaljam el, főként az időbeosztás, hiszen elég sokat játszom színházakban. A Radnóti Színházban megkérdeztem az igazgatómat, Bálint Andrást, mit szól hozzá, hiszen másfajta közönségreakciókat jelenthet, ha a színház egyik művésze ilyen tévés komédiasorozatban tűnik fel, sőt a színházon belüli helyzetét is átszínezheti. Azt mondta: színész vagy, ez is egy szerep, vállald el. A Radnótiban egészségesen fogadták, megkérdezték, mennyi munkával jár ez, mennyit kapok érte, mikor láthatnak, és azt mondták, semmi gondjuk ezzel. Másféle vélekedéseket egyelőre nem tapasztaltam.

Nem ismertem a sorozat eredeti amerikai változatát, sőt azután sem nagyon, hogy elkezdtem dolgozni benne. Nem szerettem volna, hogy „rám ragadjon” az eredeti Al Bundy figurája. Nem kívántam semmiben sem utánozni, mert különben nem találom meg benne a saját örömömet. Alapfeladat, hogy ezt az ügyefogyott, sokszor közönséges figurát szerethetővé tegyem.

Nagyon jó szövegfordulatok vannak benne, bizonyos helyzetekben egyszer csak azt veszem észre, hogy bekéredzkedik egy-egy poén a figurából. Egyébként a színházban ugyanígy van: a szerepek szófordulatait, szövegeit egyszer csak elkezdem alkalmazni a mindennapokban is. Ha visszalapoznám az agyamat, negyven ilyet is mondhatnék, de egyik kedvencem ez: „Juci, bármennyire is utálom, ha futni látlak, mégis azt mondom: fuss!””

Csontos Tibor: A magyar Al Bundy és a filmszappan = Reggel, 2006.10.06.
http://reggel.hu/index.php?apps=cikk&cikk=52544

           
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

„Míg a Rém rendes család feje, Al Bundy nadrágba dugott kézzel imád ejtőzni a tévé előtt, magyar mása, Bándi Sanyi ettől mereven elzárkózik. Alnek szinte védjegyévé vált ez a mozdulat, de a Bándit alakító Szervét Tibor szerint neki erre nincs szüksége.
„- Nekem túl közönséges ez a gatyában turkálás. Eszemben sincs megcsinálni. Matatás helyett inkább a focilabdával játszom” - pörgeti meg a fekete-fehér focit a színművész.
A Vasárnapi Blikk belekukkanthatott az Egy rém rendes család Budapesten című sorozat első részébe, és bizton állíthatjuk, Szervét labdával is zseniális.
Ezt vallják az amerikai készítők is, ugyanis a sorozatot eddig nyolc országban honosították, és szerintük a magyaroké a legjobb szereposztás.”

Fái: Bándi Sanyi nem matat a nadrágjában = Blikk, 2006.10.08.
http://www.blikk.hu/blikk_statikus/20061008/bandi_sanyi_nem_matat_ a_nadragjaban/

           
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

„Szervét Tibor: - Az amerikai és a magyar élethelyzetekben van különbség. Az élethelyzetekből fakadó poénok különböznek. Azért vagyok picit bizonytalan, mert nem ismerem az eredeti sorozatot, kettő részt, vagy hármat láttam belőle. Azt gondolom, hogy az apa számára mi a kibírhatatlan, miből van elege, hogyan izgul, hogyan próbál tökös srácnak látszani, hogyan bánik a feleségével, vagyis az igazi emberi szituációkban nincs különbség.
Jó hallani, hogy Sanyi lehet a miénk is. Megfoghatatlan dolog ez, nem lehet azt mondani, hogy az a célunk, hogy magyar típusokat jelenítsünk meg, ilyen instrukció nincs egy színész számára, de én nem érzékelem azt, hogy ezek a karakterek nem mi lennénk.

Egyrészt a sorozatot gyártó amerikai szakemberek amikor itt voltak, már nagyon sok, kiforrott instrukciót tudtak adni, hiszen ők több, mint 250 részen keresztül építettek egy karaktert. És amikor azt mondja az egyikük, hogy ez egy olyan ember, aki mindig téved, de sosem kételkedik, az telitalálat, mert rögtön megjelenik mögötte egy magatartás, látod a kontúrokat. Összeáll, ki az a csávó, aki állandóan a tutit mondja, ugyanakkor sosem aszerint van a világ, ahogy ő gondolja.
A másik pedig, amiből építettem, hogy volt egy pár olyan szerep a színészi múltamban, akik nem az intelligencia top tízben voltak benne, és őket is nagyon szerettem játszani. Ilyen volt az Anconai szerelmesekből a Don Tomao, vagy Hauptmann Patkányok című darabjából az ács. Nagyon szerettem őket, mint lényeket, mint embereket, a saját magam készletéből is megpróbáltam felvonultatni azt, ami szerintem a mi Sanyinkhoz kell.

Amikor ugyanezt a szerepet a saját ruhámban próbáltam, egyszerűen nem jöttek azok a mondatok. Márpedig ennek ugyanolyan hitelességűnek kell lenni, mint bármelyik színházi szerepnek. Itt arról van szó, hogy egy nagyon másmilyen embert kell létrehozni. Ezek a hosentrogerek, elborzasztó szandálok, nagyon nem az enyémek, segítenek eltávolodni magamtól és átmászni annak a másik embernek a milyenségébe.
Sanyi minden ízében antihős. Nincs olyan megnyilvánulása, amelyik követésre méltó. Mandínerről neveli az ifjúságot: csak ilyen ne legyél édes fiam! Azt, hogy működik-e az ellennevelés, majd a reakciókból látjuk.
Az indulás pillanatában mi nagyon lelkesek vagyunk és kíváncsiak, az első tíz-tizenöt epizód milyen fogadtatást talál a nézők szívében. De azt elmondták az amerikaiak is, hogy egy évnek kell körülbelül eltelnie ahhoz, hogy a szereplők és a nézők közt létrejöjjön valamiféle kapcsolat. A kritikák azonban az első rész után jelennek majd meg. Ezzel kell kalkulálni.”

Dénes Dóra: Csak ilyen ne legyél, édes fiam! = Velvet, 2006.10.09.
http://velvet.hu/celeb/hcdb/napcelebje/szervet1005/

           
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

„Szervét Tibor: - A sitcomnak nálunk még nincs hagyománya. Egy rövid epizódban két fontos színészi faladatot oldunk meg: erős karaktert kell alakítani, és csapatmunkásnak kell lenni.
Sanyit csak három dolog érdekli: a foci, a tévé és a pecázás, ezek engem alig. Ugyanakkor van valami bumfordi és szerethető is ebben a figurában és a családban.
Az egyik epizódban Sanyi azt mondja Jucinak: „Úgy vagy jó, ahogy vagy. Akárcsak a régi tornacsukám: szakadt is egy kicsit, büdös is egy kicsit, mégis abban szeretek focizni.”
Bízunk benne, hogy a nézők is ugyanúgy fogják szeretni, mint ahogy mi megszerettük, amióta elkezdtük forgatni.”

Rados Virág: Teljesen lökött família = tvr-hét, 2006.10.16. p.3.

           
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

„[…] Ennek ellenére Bándi Sanyi akár sikeres is lehet Magyarországon.
Az Egy rém rendes család Budapesten ugyanis a fájóan rossz magyar poénokkal, a rosszul időzített hatásszünetekkel és az idegesítő főcímzenével együtt is sokkal jobb, mint eddig bármi, amit magyarok csináltak sitcom néven."

Szabó Zoltán: Magyarország a magyar tahóké! = Index, 2006.10.17.
http://index.hu/kultur/media/rem486/

           
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

„Kiss Péter producer: - A produkció a színészeknek is komoly kihívást jelent. Miközben egyénenként is megállják helyüket, az összes karakter pengeélen táncol amiatt, hogy csapatjátékosként mennyit mutathat meg magából. Ehhez pedig nagyon profi színészekre volt szükség.

Napi Gazdaság: - Leginkább a vígjátéki szerepekben otthonosan mozgó színészekben gondolkodtak az alkotók. Ugyanakkor például a főszereplő, Szervét Tibor inkább drámai darabokból ismert, ezért is tartották eleinte merész ötletnek többen a producer javaslatát, de végül is mellette döntöttek, hiszen egyrészt a színész kvalitásai meggyőztek mindenkit, valamint az eredeti sorozat példája is az bizonyította, hogy egy drámai színész kiválóan alkalmas erre a szerepre.”

Egymással versenyeznek a rém rendes családok = Napi Gazdaság, 2006.10.18.
http://www.napigazdasag.hu/default.asp?cCenter=article.asp&nID=311266

          
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

„A családfő szerepét Szervét Tibor alakítja. Vele az a legnagyobb baj, hogy nem – elég – gusztustalan. Pedig az kellene, hogy legyen. Olyan, akiről elhisszük, hogy büdös, közönséges, mosdatlan és visszataszító. Szervétről nem. Pedig próbálkozik. Próbálkoztak vele az öltöztetők és körülötte a díszlettervezők is. Igazi patinás és kissé izzadt lakásbelsőt kapott, derékig érő bőrkabátot, szürke nadrágot és csúnya nyakkendőt. Az eredmény mégsem olyan lett…”

nzs: Bándi Kft. – A másolás ára = Kiskegyed, 2006.10.18.
http://www.kiskegyed.hu/kikapcsolodas/programok/bandi-kft-8211- a-masolas-ara-30025.html

           
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

„Be kell valljam - gáz, nem gáz -, egyes véleményekkel ellentétben bizony nekem tetszett. Nem azt mondom, hogy ez volt életem legjobb élménye, de sokkal rosszabbra számítottam. A konzervkacaj továbbra is idegesít, de a színészek sokkal jobban teljesítettek, mint vártam.”

Rém rendes család Budapesten = Lassus-blog, 2006.10.18.
http://lassus.freeblog.hu/archives/2006/10/18/Rem_rendes_csalad_Budapesten/

           
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

„Szervét Tibor viszont úgy tűnik, hogy rátalált Al, azaz Sanyi szerepében egy olyan megoldásra, melyben egyszerre tudja "hozni" az eredeti és az új figurát anélkül, hogy ripacskodnia kellene.”

Kondor Ferenc: Rémes család = Élet és Irodalom, 2006.10.20.
http://www.es.hu/kondor_ferenc;remes_csalad;2006-10-23.html

           
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

„Riporter: - Ha csak a Valami Amerika Alexének szerepében láttam volna, azt gondolnám, Szervét Tibor egy nagyon laza pasi, aki nagykanállal falja az életet. De a Radnóti Színház színésze nemcsak a munkáját, hanem az életet is nagyon komolyan veszi. Játszott már őrülten komoly darabban, könnyed vígjátékban - egyaránt nagyon jól. Akik szeretik játékát, esküsznek szexi hangjára, sportos megjelenésére és a szemében bujkáló huncutságra. Októbertől egy családapa szerepébe bújik, akit semmibe vesznek a gyermekei, akit még a saját felesége is pojácának néz. Szervét Tibor várhatóan új oldaláról mutatkozik majd be. - Milyen srác Bándi Sanyi?

Szervét Tibor: - Nohát, a Sanyi egy… Hogy is mondjam… Ők ugyebár, így együtt, az amerikai család alsó átlagának legalsó átlagát jelentik, de persze némiképpen sikerült az egész történetet és a karaktereket magyar környezetbe átültetni, így még az is lehet, hogy magunkra fogunk ismerni.
Alapvetően kissé béna a mi Sanyink. Sőt tán korlátoltnak is nevezhetjük. De azért úgy gondolja, mindent mindig nagyon jól tud. Az a rokonszenves fajta, aki mindig téved, de sohasem kételkedik. És ezzel azt hiszem, vagyunk így mi, magyar honfitársak is néha. Maga a történet, a szövegkönyv alapvető részeiben megegyezik az amerikai verzióval, de finomíthattunk rajta, illetve a hazai sajátosságokat figyelembe véve változtathattunk néhány apróságon: megváltoztak a nevek, és magyar szövegíró gárdával magyar poénok készültek. Most túl vagyunk az első nekifutáson, de tudom, persze, hogy a szerep bizonyos sajátosságai csak később mutatják meg magukat. Ez természetes is. Az amerikai kollégák például óva intettek attól, hogy türelmetlenek legyünk, mert nekik is legalább egy évre volt szükségük ahhoz, hogy teljesen kiforrottá váljon a sorozat.

Ha úgy tekintünk a szövegkönyvre, mint mondjuk egy műszaki rajzra, ahol pontosan érezhető, hol vannak a poénok, akkor azt mondhatom, viszonylag könnyű. De miután még ismerkedünk egymással – a szerep velem, én a szereppel –, ezért kicsit olyan az egész, mintha az ismeretlenben lavíroznánk. Az azért megnyugtató, hogy visszanézve nagyon szórakoztatónak, viccesnek találtuk az elkészült epizódokat.
Nem tudom, szakmailag milyen visszhangja vagy milyen következménye lesz. De nem is ez a lényeg. Rengeteg jó epizód van benne, és ha sikerül az ízlésesség határain belül megvalósítani az egész sorozatot, akkor sokaknak fog tetszeni. És ez számít.

Riporter: - Korábbi szerepei előtt környezettanulmányt végzett, utánament egy-egy karakternek. Így például, hogy hitelesen formálhassa meg IV. Henrikben a bolondot, ellátogatott a pszichiátriai intézetbe. Vagy a Szilvia, a K című darabban, ahol egy kecskébe lesz halálosan szerelmes, Woody Allen egyik filmjéből töltekezett. Most milyen segítséghez nyúlt?

Szervét Tibor: - Bándi Sanyit nehéz megtalálni egy bizonyos emberben. De sok kis mozaikból össze lehet rakni az ő alakját is. Ilyenkor „gereblyézek” egy kicsit, vagyis mindent összegyűjtök, amiről úgy gondolom, egyszer még a szerep tudja használni. Például az utcán meglátok egy mozdulatot, egy fejtartást, egy hanghordozást, úgy érzem, talán ilyen lehet… Aztán majd a szerep úgyis „kidobja” azokat az élményeket, amik fölöslegesek.

Nagyon szeretem ezeket a mulatságos sorozatokat. A sitcom, a helyzetkomikum, nehéz műfaj. Egy-egy történetben számtalan pici fordulat van: Sanyink örül, kétségbeesik, vágyakozik, vagyis nagyon rövid idő alatt kell rengeteg színt bemutatni, felszínre hozni. Nem lehet kategorikusan azt mondani, hogy csak a drámai vagy csak a vígjátéki szerepek a jók. A darabnak kell jónak lennie, és akkor a színész is jót játszik majd.”

Kovács Nóra: Egy rém rendes színész = Kiskegyed, 2006.10.25.
http://www.kiskegyed.hu/sztarok/portrek/egy-rem-rendes-szinesz- interju-szervet-tiborral-30075.html

           
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

„Bándi Sanyiékat látva, mégis magunkat keressük bennük. Azért talán, mert régi, megszokott, főként persze más műfajú sorozataink (Józsi az úthengerrel, Szomszédok) mindig rólunk szóltak, vagy mert a cipőbolti meló nálunk nem aljamunka, hanem szinte sikertörténet, vagy talán, mert a sorozat színészei (Szervét Tibor, Bertalan Ágnes, Bacsa Ildikó, Sárközi József) javarészt a magyar színi élmezőnyből kerültek ki, és többnyire „azonosulós” darabokban láttuk őket. Nemcsak az a zavarba ejtő, ahogy a sorozat készítői le akarják játszani a nagy nézettségű „amerikai mérkőzést”, fittyet hányva a magyar viszonyokra és karakterekre, az egykori sorozatokra, a magyar életérzésre, hanem hogy egyre gyakrabban látunk jobb sorsra érdemes, nyilván drámaian alulfizetett színészeket méltatlan szerepkörökben."

Varga Klára: A sitcom készítői fittyet hánynak a hazai viszonyokra és karakterekre = Magyar Nemzet, 2006.11.02.
http://mn.mno.hu/index.mno?cikk=381206&rvt=7&rvt2=173&s_text= szerv%E9t+tibor&s_texttype=1

           
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

„A baljós előjelek ellenére a készítők igencsak belehúztak, hiszen sikerült megnyerni a főszerepre Szervét Tibort, az egyik legelismertebb magyar színészt, akit a Radnóti színházban (esetleg a Valami Amerikában) láthattak a legtöbben.
A végeredmény lehetett volna siker, hiszen az alapanyag (mely anno ugyancsak nem aratott különösebb sikert itthon, de egy kellő méretű körben kultikus nagyságra tett szert) adott volt és a hazai néző szereti sztárjait vicces szerepekben látni.”

Szekeres Viktor: Példa nélküli bukás a Rém rendes család = sg, 2006.11.08.
http://www.sg.hu/cikkek/48407/pelda_nelkuli_bukas_a_rem_rendes_csalad

          
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

„Poich Lóránd: - A magyar Rém rendes két vezető színésze is bizonyítja, hogy jó a magyar termék, lehet szeretni és minőségi szórakoztatást tudunk nyújtani nézőinknek.”

Kalmár Csaba: Mások is követhetik a magyar Rém rendest = [origo], 2006.11.13.
http://www.origo.hu/teve/20061109masok.html

           
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

„A két főszereplő, a komoly művészszínházi múlttal rendelkező Szervét Tibor és Bertalan Ágnes sem tud csodát tenni, valószínűleg ők sem tudják igazán, mi is lenne a feladatuk.”

B. Gy.: Rémesen kínos = Népszava, 2006.11.24.

           
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

"Az apát játszó Szervét Tibor jó színész, amit számtalan szerepben bizonyított filmen, színházban egyaránt. És partnere, Bertalan Ágnes is remek művész, ha szakmai elismeréseit fölsorakoztatjuk - Jászai Mari-díj, Színikritikusok díja (1993), Hekuba-díj (1999), Vastaps-díj - belátható, hogy nem akárkiről beszélünk. A sorozat házaspárjaként viszont sehogy sem üzemelnek; tiszta merő kínlódás az egész, nyögvenyelős fapoénkodás, idétlen párbeszédhalmaz.
Az kellene, hogy a TV2 szerkesztőségének valamely kreatív tagja megértse az amerikai változat sikereinek okát. Ha ez a csodával határos esemény bekövetkezne, akkor talán búcsút inthetnénk a rádiójátékok fénykorát idéző, mindig megvárom, hogy a partnerem befejezze a mondókáját típusú párbeszédgyakorlatnak, s a csatorna is elkészíthetné fönnállása első, egyedi stílusjegyeket viselő műsorát."

Dévényi István: Rémes = Heti Válasz, 2006.11.30.
http://www.hetivalasz.hu/showcontent.php?chid=14722

           
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

„Szervét Tibor: - A férj rengeteg energiával rendelkezik és úgy érzi, mindig ő mondja a „frankót”, de csak ritkán jön be neki. Amiben nagyon különbözöm a figurától: őt idegesítik a gyerekei, nem tudja kimutatni az érzelmeit, míg én éjjel nappal imádok együtt lenni a kisfiammal. A férj és a feleség úgy összetartoznak mint a jobb meg a bal cipő, és ezzel tisztában vannak. Elárulhatom, hogy a férj életében meg is jelenik egy szép nő, de ellenáll a kísértésnek. Családfőként kijelenthetem: mi rém szívesen szórakoztatjuk továbbra is a nézőket.”
Bertalan Ágnes: „- Valóban nagyon szeretik egymást, de a maguk módján, szócsaták közepette. Őszintén mondom, nagy örömmel dolgozunk együtt. Forgatás közben sokat tanultunk mindketten. Szerencsére Tiborral és az egész nemzetközi stábbal – szó szerint és átvitt értelemben is – egy nyelvet beszéltünk.”

Czanik Mária: Rémesen jó móka = Színes Kéthetes tv-műsor, 2006.12.25. p.3.

           
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

„Szervét Tibor: - Huszonöt percben olyan sok poént tudnak megírni, hogy az döbbenetes. A kedvenc epizódom az egérkés, amikor egy egér bekerül a Bándi-házba. Onnantól kezdve, hogy azt mondja Sanyi, hogy „Egy egér sem úszhatja meg büntetlenül, hogy Bándi Sanyi horgászcsizmájába kakált!”, elindul egy csillagok háborúja, és odáig tartóan, hogy vegyvédelmi ruhában lemennek permetezőkészülékkel a hátukon, és csattogás és durrogás hallatszik, és „Hol van? Ott! Tizenkét óránál” Nagyon jön! Vigyázz!” és visszajönnek, mert arcba spriccelte a méreggel a Robit. Tudod? Ami ebbe belefér, az mind megvan írva benne, ezért nagyon irigylésre méltó.
A társaság is nagyon jó, meg az nagyon jó, hogy egy új műfajban próbálhatjuk ki magunkat. Tökéletesen új, ilyent nem csináltunk még. A Tea volt hasonló kísérlet, ami szintén nagyon helyes próbálkozás volt, egy Jóbarátok pandan. Egy ennyire sok nehézséggel megáldott, és sok ravaszságot igénylő dologba belecsapni, ez jó.”

Rém rendesék : elképesztő poénmennyiség! = TV2– Mokka, 2007.03.14.
Videó: http://www.tv2video.hu/popup/index.php?section=41

           
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

"A színészi alakítások is egyenletesebbek. A budapesti Katona József Színházban előzőleg éveken át a tehetségét megmutató Bertalan Ági kevésbé elrajzoltan alakítja Bándi Jucit, és az egyébként is karikatúraszerű figurának ez igencsak jót tesz. Szervét Tibor már az elején sem bajlódott annyit, mint kollégája, és rutinosabban, magától eltartva hozza a Bándi család fejét."

B.Gy.: Gúzsba kötve = Népszava, 2007.04.06.
http://www.nepszava.hu/default.asp?cCenter=article.asp&nID=889585

          
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

„Playboy: - Hol helyezed el az életedben Bándi Sanyit? Hiszen egy ilyen televíziós szerep esetében kezdődik a morgolódás, nézd, már ő is eladta magát!
Szervét Tibor: - Ezen a világon mindenki abból él, hogy pénzt adnak neki valamiért. Egy picit sem voltam igénytelenebb és felkészületlenebb, mint amikor a IV. Henriket vagy a Cyranót játszottam. Mindannyian nagyon sok munkát fektettünk abba, hogy a Rém rendes család Budapesten jól sikerüljön, nevettető legyen. Persze ettől még bárki bármit gondolhat. Eddig minden szerepemért kaptam fizetést, ezért is, hála istennek.”

Bóka B. László: Szervét Tibor = Playboy– 20?, 2007/8. p.28-30.
http://www.playboy.hu/playboy_vilaga/8851_szervet_tibor.html

           
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

"A hazai Bándi család egyszerűen totális félreértés volt. Nem is értjük, hogy olyan kaliberű színész, mint Szervét Tibor, hogyan keveredhetett a műsor közelébe."

Szekeres Viktor: Top 10: polgárpukkasztó, botránykeltő sorozatok = [origo], 2008.08.01.
www.origo.hu/teve/20080731-top-10-polgarpukkaszto-sorozatok-l- fiuk-a-klubbol-kaliforgia.html?pIdx=1

           
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

„Szervét Tibor: - Nincs mit tagadni, már megkaptam a szerepet, mikor - a világon nincs így sehol - én kértem még egy kis gondolkodási időt. Vettem egy nagy levegőt és közben rájöttem, nem hagyhatok ki ekkora lehetőséget. Az eredeti Rém rendes családot nem láttam, tehát lehet, hogy épp a szakmai tudásom miatt kellettem, mert itt a jó ritmusérzék a lényeg, ebben pedig van rutinom. És nem bántam meg, mert a figura nemcsak bunkó, szerethető is.”

Nagy színésznek nem égő a "Rém rendes..."? Válaszol: Szervét Tibor = Új Heti Hírnök, 2007.08.03. p.25.

           
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

„Több százezer honfitársunknak nyújtott heti fél óra szórakozást az Egy rém rendes család Budapesten, mely az egyik legnépszerűbb hazai gyártású komédia volt.
A Szervét Tibor és Bertalan Ági főszereplésével készült szitkom a régi próbálkozásoknál, a Teánál és a Limonádénál több embert érdekelt.”

Szekeres Viktor: Ismét jön a magyar Rém rendes család = sg.hu, 2008.08.21.
http://www.sg.hu/cikkek/62186/ismet_jon_a_magyar_rem_rendes_csalad

           
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

„Találkoztam egy másfajta munkamódszerrel. Az amerikaiak hallatlanul segítőkészek. Az első néhány epizód felvételénél jelen voltak, nagyon-nagyon jó volt velük dolgozni. Pontosan ugyanazt a nyelvet beszélték, amit én szeretek. Egészséges, használható instrukciókat adtak, és boldogok voltak, ha sikerült egy-egy poén vagy jelenet. Energia, lendület, ambíció volt bennük, amikor pedig elmentek, ez sajnos jobbára elment velük együtt."
"Azt mondták: “Ahhoz, hogy a poén üljön, előbb tedd le a poharad, nézz rá, és csak utána szólalj meg”, mindennek megvan a ritmusa. Ezt a szakszerűséget én imádom, és itthon nagyon kevesen gyakorolják. Az amerikaiaknál ez alap, ők másfajta munkadinamikát működtetnek. Például mindig örültek annak, ha valami jól sikerült. Korrigáltunk, korrigáltunk, de amikor végre összejött, megéltük a sikerét.
Utána viszont, amikor elmentek, Bertalan Ágival eléggé csalódottan néztük, hogyan folytatják a munkát a mieink. Ha megcsináltunk egy jelenetet, annyi volt a reakció, hogy “Oké, következő.” Kérdeztük: “De ez most jó volt?”, “Persze, na, gyerünk tovább.” “De biztos?” “Mondom, álljunk már át végre!” Olyan frusztrált állapotban maradt ott az ember, hogy most akkor jól csinálta-e, vagy nem.”

Hős akartam lenni = Pepita Magazin, 2010/11. p.4-7.
Az ösztöneim pucéran remegnek = [origo], 2011.05.03.
http://www.origo.hu/filmklub/20110503-szervet-tibor-az-osztoneim-puceran- remegnek-egy-kis-sarokban-.html

           
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Az  összeállítást  készítette  2012-ben:   Baráth  Mari  
Fotók:     TV - felvétel  képkockái  

          
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .