Kritikák - vélemények
  Bokor Gabriella: Olasz kísértetek Budapesten - Népszava,2007.12.19.
  Máté Judit: Nápolyi kísértetek - Radnóti Színház,2007.12.20.
  Tarján Tamás: A csirke megsüti magát - Kultura.hu,2007.12.23.
  pindi: Félelmetesen vicces Könyv Paradicsom,2007.12.27.
  Bóta Gábor: A rohangálós kísértetek - Magyar Hírlap,2007.12.29.
  Zappe László: Se kísértet, se szellem - Népszabadság,2007.12.31.
  Babinetz: Eduardo de Filippo Nápolyi kísértetek - Exit,2008.01.02.
  Nápolyi kísértetek. Videó - Radnóti Színház,2008.01.03.
  Nápolyi kísértetek. Beszélgetés... - Klubrádió-Páholy,2008.01.17.
  Koltai Tamás: Eduardo de Pirandello - Színház,2008/2.
  Évus: A Nápolyi kísértetek- Radnóti Színház vendégkönyve,2008.02.14.
  Stuber Andrea: Nápolyi kísértetek - Stuber Andrea Naplója,2008.03.07.
  Bogácsi Erzsébet: Zombik vagy emberek? - Cricai Lapok,2008/4.
  Kopi: Radnóti Színház, Nápolyi kísértetek onlinepokerhu,2008.05.26.
  Kudella Magdolna: Vivere - Ellenfény,2008/3.(2008.06.01.)
  Petővári Ágnes: Nápolyi kísértetek - Magyar Fórum,2008.08.07.
   
   



Eduardo de Filippo
NÁPOLYI KÍSÉRTETEK

Fordította: Török Tamara
Bemutató: 2007. december 22.
Radnóti Színház

 
Pasquale Lojacono (vergődő lélek):

SZERVÉT TIBOR

Mária, a felesége (elveszett lélek) :

SZÁVAI VIKTÓRIA

Alfredo Marigliano ( nyugtalan lélek):

SCHNEIDER ZOLTÁN

Armida, a felesége (szomorú lélek) :

KOVÁTS ADÉL

a gyermekei (ártatlan lelkek)
Silvia (14 éves):

ERDÉLYI TÍMEA eh.

Arturo (12 éves):

xxx

Raffaele, portás (gonosz lélek) :

SZOMBATHY GYULA

Carmela, a nővére (elkárhozott lélek) :

MARTIN MÁRTA

Gastone Califano (szabad lélek):

KARALYOS GÁBOR

1. hordár (elítélt lélek) :

 

Saverino Califano, zenetanár
(haszontalan lélek) :

ADORJÁNI BÁLINT eh.

2. hordár (elítélt lélek) :

 

Maddalena, a felesége (haszontalan lélek):

FÖLDI ÁDÁM eh.

A professzor (jó lélek) :

 

 

 

Dramaturg:

Kovács Krisztina

Díszlet-jelmez:

Füzér Anni

Szcenikus:

Kövesy Károly

A rendező munkatársa:

Kovács Krisztina,
Török Tamara

Rendező:

STEFANO DE LUCA

Az előadás a jogtulajdonos engedélyével, a SIAE és a HoFra Kft.
közvetítésével jött létre.


A második világháború után, Nápolyban, egy régi ház falai között játszódik Pasquale Lojacono, a megcsalt férj komédiája. A legenda szerint a hatalmas házat évszázadok óta szellemek lakják, és ezek a nyugtalan kísértetek szép sorban meglátogatják az új lakókat: Pasquale-t és hűtlen feleségét, Mariát. Visszajáró lélekként felbukkan a dörzsölt házmester és a hibbant húga, a leleményes szerető és őrült felesége, valamint két elhagyott gyermek és egy hazug barát. A szerencsétlen, felszarvazott férj egy kötéltáncos ügyességével egyensúlyoz a valóság és szellemek, az illúziók világa közötti szakadék felett, hogy megmentse boldogságának utolsó reményét. Ebben az ingatag, kísértetjárta világban – ami annyira hasonlít a színházhoz – az érzelmek kétértelműek, a nevetés keserű és a szerelem elviselhetetlen.


Stefano de Luca, olasz rendező másodszor rendez színházunkban. Három évvel ezelőtt Pirandello IV. Henrik című drámáját állította színpadra Szervét Tibor főszereplésével. Az előadásnak nagy sikere volt, és e sikeres együttműködés, gyümölcsöző kapcsolat újabb állomásaként az idei évadban Stefano de Luca egy nápolyi szerző, Eduardo de Filippo komédiáját rendezi meg a Radnóti színpadán. A vígjáték egy szerencsétlen, megcsalt férj hitének története, azé a naiv hité, amit a mindenfelől fenyegetett, becsapott ember egy kötéltáncos ügyességével próbál megvédeni. Pasquale, a felszarvazott férj mindvégig görcsösen kapaszkodik a valóság ingatag másába, még a szellemekben, kísértetekben is hinni kezd, csupán azért, mert a lelke mélyén jól tudja, hogyha kinyitja a szemét, ha kétkedni kezd, akkor minden illúziója szertefoszlik és boldogságának utolsó pici lehetőségét is elveszíti.

Eduardo de Filippo, akit gyengéd tisztelettel és szeretettel mindenki csak Eduardónak hívott, élő mítosz volt egész Olaszországban. 1890-ben született Nápolyban, a híres drámaíró-színész-menedzser, Eduardo Scarpetta törvénytelen fiaként. Hárman voltak testvérek: a legidősebb Titiana, a középső Eduardo, és a legfiatalabb Peppino volt – mindhárman színészek lettek. Eduardo 13 éves korától rendszeresen szerepelt a színpadon, 1931-ben pedig öccsével és nővérével saját társulatot alapított, melynek 1984-es haláláig igazgatója, írója, rendezője és színésze volt. Eduardo több mint ötven komédiát írt szülővárosa, Nápoly dialektusában. Társulata számára, testvérének, feleségének és saját magának írta a szerepeket.


„A nápolyiak nyelve önálló nyelv, nem egyszerű dialektus. Én nem tudnék másképp írni, csak nápolyiul; így jönnek a gondolataim, így tudom megfogalmazni az érzéseimet. Színész vagyok, nápolyi színész, aki csak a saját kifejezőeszközeit tudja használni. Lehet, hogy játszhatnék más nyelven is, de minek? Amit leírok, azért írom, hogy eljátsszam. Színész vagyok. Egyáltalán nem tartok igényt a rendező megszólításra. Írni pedig azért kezdtem el, mert nem találtam készen mindazt, amit el akartam mondani."

Eduardo minden szerepet eljátszott, darabjainak férfi főszerepei együtt öregedtek vele, és ahányszor a kicsi, szikár öregember becsoszogott a színpadra, szűnni nem akaró taps fogadta, még mielőtt egy szót is szólhatott volna.

Amikor megkérdezték tőle, hogy nem fárasztó-e, túl a nyolcvanon, három súlyos szívműtét után is a színpadon állni és játszani, azt válaszolta: „A színpadon igazán csak az fárad el, aki nem tud játszani. Az bele is hal. Én nem!" Utolsó nyilvános fellépésén így búcsúzott nézőitől: „Egész életem csupa áldozatos buzgalom volt, mert színházat csak így lehet csinálni. De a szívem közben mindig reszketett, estéről estére, minden bemutatón, és ezért megfizettem. Ma este is erősen ver a szívem, és tovább dobog majd akkor is, ha egy napon megáll."


Eduardo fia, Luca, aki a családi hagyományokat folytatva szintén színész lett, egyszer azt nyilatkozta: „Mi otthon nem beszélünk színházról – mi színházat lélegzünk…"

Eduardo de Filippo komédiájának eredeti címe Questi fantasmi!, jelentése: „Ezek a kísértetek!". Mészöly Dezső, amikor a dráma magyar fordítását elkészítette, jogosan érezhette azt, hogy a cím szószerinti magyar fordítása nem elég érdekes, nem elég pontos, nem tudni, miről szól. Csodálkozásról? Méltatlankodásról? Ezért Mészöly Dezső más címet választott, és a darab első magyarországi bemutatóján már Vannak még kísértetek! szerepelt a plakátokon, de később is ezzel a címmel játszották a komédiát Magyarországon. Mégis, amikor a Radnóti Színház a Questi fantasmi! bemutatása mellett döntött, Stefano de Luca olasz rendezővel közösen elvetettük ezt az ismert és jól hangzó címet, mert úgy éreztük, a cím előre válaszol arra a kérdésre, amire mi magunk nem tudunk, pontosabban nem akarunk válaszolni. Az előadásban szeretnénk elmosni a valóság és az álmodott, képzelt világ közötti határt, szeretnénk egyszerre hinni és kétkedni a kísértetekben, ezért először hűen ragaszkodva az olasz eredetihez Ezek a kísértetek! címen tűztük műsorra az előadást. Mégsem voltunk elégedettek a választással, ezért több hónapnyi bizonytalankodás és hosszas tanakodás után megszületett a Nápolyi kísértetek cím, amely képviseli az eredeti jelentést, eligazít, tájékoztat, és megidézi a darab világát, Nápolyt.

A színdarabról:
http://www.radnotiszinhaz.hu/index.php?option=com_content&view=article&id =28016&catid=12:a-radnoti-szinhaz-szinlapja&Itemid=28


Képgyűjtemények:

Radnóti Színház, Koncz Zsuzsa fotói:
http://www.radnotiszinhaz.hu/index.php?option=com_phocagallery&view =category&id=94:napolyikisertetek&Itemid=6
http://www.theatre.org.hu/index.php?id=1272&cid=30080

Stefano de Luca Galériája, Keserű István - Pilu és Kárpáti Iván fotói:
http://picasaweb.google.it/stefano.lupusagnus

Fotó.színház.hu, Lehotka Judit Zolka fotói:
http://foto.szinhaz.hu/main.php?g2_itemId=425

Terasz.hu, Bálint F. Gyula fotói:
http://www.terasz.hu/terasz.php?id=galeria&page=sorozat&sorozat_id=1059

Theater Online, fotó Ilovszky Béla:
http://www.theater.hu/index.php?mode=szinhaz&sorozat_id=2537⊂= sorozat&id=2537

Port.hu, Keserű István és Perjéssy Gábor fotói:
http://www.port.hu/pls/w/theatre.directing?i_direct_id=11473&i_city_id=-1&i_ county_id=-1&i_cntry_id=44

Hír TV, Veres János képriportja:
http://www.hirtv.hu/kultura/?article_hid=190262
http://kulturport.hu/tart/cikk/f/0/402/1


Videók:

Színházi Portál - Radnóti Színház ajánlója az előadásról:
http://szinhaz.tv/page/ajanlo_a_napolyi_kisertetek_c_eloadashoz
http://szinhaz.tv/page/bejatsz_a_napolyi_kisertetek_c_eloadashoz
http://www.youtube.com/watch?v=VVQ-PstMgS8
http://www.youtube.com/watch?v=EF95jYWxkDk
http://www.clip-arabe.com/videos_clip-EF95jYWxkDk.html

Az előadás kísérődala: Vivere (Luciano Pavarotti)
http://www.youtube.com/watch?v=em-85qgwH5I